Libri Il senso del suono Scaricare Gratis

Il senso del suono - Fabio Scotto

Il senso del suono


Ficha técnica


  • Titolo: Il senso del suono
  • Autore: Fabio Scotto
  • Editore: Donzelli
  • I dati pubblicati: 19 Marzo '13
  • ISBN: 9788860368669
  • Formato del libri: EPUB, PDF, DOCx, TXT, MOBI, FB2, Mp3
  • Numero di pagine: 168 pagine
  • Idiomas: Español
  • Valoración: ★★★★★
  • País: España
  • Dimensione del file: 35MB

Sinossi di Il senso del suono Fabio Scotto:

Fabio Scotto intende percorrere in questo volume una distanza fra due estremiin realta coincidenti: il senso non esiste in poesia senza un'articolazioneverbale che lo esprima, mentre il suono e un dato percepibile all'udito che siarricchisce di valenze semantiche. Tradurre il suono significa quindiilluminarne altri possibili sensi, carichi di intensita e intonazioni, emostrare dunque anche un altro senso, ovvero la percezione dell'identitapropria e altrui che si manifesta nell'oralita della scrittura. I saggi quiraccolti prendono in considerazione la traduzione nella contemporaneita. Nellaprima parte, lo studio del panorama teorico contemporaneo in Francia e inItalia consente di identificare alcune figure dominanti che interrogano iltradurre come pratica e modalita del pensiero. Le analisi critiche di varietraduzioni d'autore permettono, nella seconda parte, una riflessione a suomodo sperimentale sul ritmo, lavorando sulla "lettera" e sulle sue sequenzeprosodiche nella traduzione. Nella parte conclusiva, infine, si da conto deldibattito sul ritmo, in corso in ambito scientifico, estetico, filosofico epoetico-traduttivo, nella sola convinzione dell.imprescindibilita del problemadella forma, la quale, indicando il senso e la direzione dell'incedere dellascrittura e della traduzione, a essi lega la sua piu durevole possibilita di"senso".
Fabio Scotto going to ride in this volume a distance between two extremes actually coincide: the sense there is poetry without a verbal articulation that express, while the sound is perceptible to hearing which is enriched with semantic valences. Translate the sound means illuminating other possible ways, in intensity and intonations, and show so even another way, that is, the perception of identity and of others that is manifested in the orality of Scripture. The essays collected here take into account the translation into the present. In the first part, the study of contemporary theoretical panorama in France and in Italy identifies some dominant figures that question the translate as practice and methods of thought. Critical analyses of various copyright translations allow, in part, a reflection of his experimentally on rhythm, working on "letter" and its prosodic sequences in the translation. In the concluding part, finally, it gives an account of the debate on rhythm, going on in science, aesthetic, philosophical and poetic-translation, only in the conviction of the shape, which is indispensable to the problem ..., indicating the direction and leadership of the pace of writing and translation, they more durable ties his ability to "sense".
Il senso del suono EPUB
Il senso del suono PDF
Il senso del suono DOC
Il senso del suono TXT
Il senso del suono MOBI
Il senso del suono FB2
Il senso del suono MP3
Il senso del suono Torrent

7 comentarios